Folk hadde feil uttale - nå endrer stedet navnet

– Nå blir det Pil-good istedenfor Phil-good!

FOTO: Fredrik Refvem

Har du besøkt baren og kafeen Frøken Phil i Østervåg i det siste, har du kanskje lagt merke til at navnet noen steder i lokalet skrives uten «h»?

Etter nyttår, rundt ett år etter at den åpnet, bytter nemlig stedet navn. Da blir Frøken Phil til Frøken Pil på alle logoer, tavler og lignende.

– Det skyldes ikke noe annet enn at folk ikke klarte å takle den h-en, sier daglig leder Trond Mikkelsen.

Snart er det slutt på denne skrivemåten. Her fra fasen før åpning i januar. FOTO: Janne Håland

Inntil videre er det en miks av Phil og Pil, men etter nyttår blir alt Pil. FOTO: Janne Håland

Frøken Phil var en dansk dame som skal ha drevet pikeskole i bygget rundt år 1860.

– Og på dansk skal «ph» uttales «p». Ikke «f», sier Mikkelsen.

Navnet skal IKKE uttales som etternavnet til denne tv-doktoren. FOTO: Dan Steinberg / TT / NTB Scanpix

Da Mikkelsen hadde sagt cirka hundre ganger til folk at navnet skulle uttales «Pil», tenkte han å gjøre det lettere for alle.

– Det ble for mange spørsmål om hvordan uttalen skulle være. Egentlig har vi bare laget en norsk versjon av navnet.

For ham er det viktig at folk uttaler navnet slik det skal være.

– Pil er det riktige. Nå blir det Pil-good istedenfor Phil-good!

Les også:

Vant #byasbeste kafé for andre året på rad - lover ny kakefestKanelsnurren skal åpne i østre bydelSabi Sushi åpner på Tasta og varsler flere nyetableringer

Publisert:

Her er de nominerte til #byasbeste kafé

Syv kaféer har blitt nominert til #byasbeste. Hvem mener du bør stikke av med seieren?